翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/07/07 01:07:04

lilacwonder
lilacwonder 50 米国ソフトウェアの会社で英日翻訳をしていました。 よろしくお願いします。
フランス語

フランス

Bonjour,

Oui, biensur. J'ai vraiment envie d'avoir ce produit.

Pourriez-vous me confirmer dès que possible le renvoi du coli?

Merci d'avance pour votre suivi.

了解しました。
商品が戻り次第、再配達の手続きをさせて頂きます。
発送の際はご連絡させて頂きます。
良い一日を!

日本語

こんにちは
ぜひこの商品を購入させていただきたいと存じます。
できるだけ早く小包の返送をご確認いただけますか。
お世話になります。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません