翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2013/07/06 22:53:12
日本語
いつもお世話になっています。
返信ありがとう。
不具合のあったホールドは下記の通りです。
Cuajo 2XL×2
Smallholds × 10 (今まで)
Anyway,
在庫がある商品だけ先に送ってもらえると助かります。
お忙しいところ申し訳ないですが、
よろしくお願いします。
英語
Thank you for your consideration, as always.
Thank you for your reply.
Defective holds are as shown below.
Cuajo 2XL×2
Smallholds × 10 (Until now)
Anyway,
It would be helpful if you could send ahead for only in-stock items.
I know you're busy, but I'd appreciate your support.