翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/07/06 10:51:52
日本語
ごめんなさい。
私があなたの質問の意味を勘違いしていました。
あなたが言っているカメラはミラーアップ機能を持っていません。
きっとあなたが探しているカメラだと思いますよ。
どうぞご検討下さい。
英語
I'm sorry.
I was misunderstanding the intention of your question.
The camera which you refer does not have the mirror-up function.
I think that it is the camera which you are looking for.
Please kindly consider.