翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 56 / 0 Reviews / 2013/07/06 10:29:24
Hello mori_mori_ninety2012,
Thank you for contacting all4cellular. I do apologize would you like to receive a replacement and a refund?
Best regards
Stephanie
Customer service rep
On Wed, Jul 3, 2013 at 9:52 AM, eBay Member: mori_mori_ninety2012 <<email address removed per ebay policy>> wrote:
--
__
Thank you for choosing All4Cellular!
Don't forget to visit our website for ALL your cellphone needs!
こんにちは。
mori_mori_ninety2012さん。
all4cellularに問い合わせくだりありがとうございます。
申し訳ございません。
交換品や返金を希望しますか?
それでは。
ステファニー
カスタマーサービス代表
7月3日 水曜日 2013年 午前 9:52
eBayメンバー : mori_mori_ninety2012
<<email address removed per ebay policy>> wrote:
--
__
All4Cellularをお選び頂きありがとうございます!
Don't forget to visit our website for ALL your cellphone needs!
携帯のために私たちのWebサイトを訪ねてください。