翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / 1 Review / 2013/07/04 16:30:30
こんにちは。
バイヤーからネガティブフィードバックを貰いましたが、
問題を解決し、バイヤーがフィードバックの改訂に応じてくれるそうです。
しかし、私からフィードバックの改訂要求を送ることは出来ません。(限度を超えている為)
このような場合、どのようにしてフィードバックを改訂してもらえばよろしいでしょうか?
回答の程、宜しくお願い致します。
ありがとう!!
Hello.
I have received a negative feedback from the buyer, but the problem has been solved, and the buyer is willing to revise the feedback.
However, I cannot send a request to revise the feed back. (It is over the limitation.)
In such cases, how can I get my feedback changed?
I hope to hear the answer.
Thank you.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Hello.
I have received a negative feedback from the buyer, but the problem has been solved, and the buyer is willing to revise the feedback.
However, I cannot send a request to revise the feed back. (It is over the limitation.)
In such cases, how can I get my feedback changed?
I hope to hear the answer.
Thank you.
修正後
Hello.
I have received a negative feedback from the buyer, but the problem has been solved, and the buyer is willing to revise the feedback.
However, I cannot send a request to revise the feed back. (because of over the limit.)
In such cases, how can I get my feedback changed?
I will appreciate if you reply.
Thank you.