Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → アラビア語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/07/03 13:16:56

kos_mos
kos_mos 53 - Currently working as translator for...
英語

Taking Social Translation to Europe: Conyac at ICT Spring in Luxembourg

Conyac team has just returned from Luxembourg, where we attended the ICT Spring Conference. At the 2-day event we learned about the latest ICT technologies and solutions, listened to inspiring keynotes, met many potential partners and introduced Conyac to the European market.

Luxembourg Trade and Investment Office in Tokyo invited us to attend the conference along with 9 other Japanese startups. Our Japanese group was warmly welcomed by members of the Luxembourg Consulate in Tokyo, Japanese Embassy in Luxembourg, government officials, financial experts and local business leaders.

アラビア語

إحضار الترجمة الاجتماعية إلى أوروبا: كونياك في مؤتمر ربيع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في لوكسمبورغ

عاد فريق كونياك مؤخراً من لوكسمبورغ حيث شاركنا في مؤتمر ربيع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، حيث اطلعنا في الحدث الذي دام يومين على أحدث التكنولوجيات والحلول في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستمعنا للكلمات الملهمة والتقينا بالعديد من الشركاء المحتملين وعرضنا كونياك على السوق الأوروبي.

تمت دعوتنا إلى المؤتمر بالإضافة إلى تسعة مجموعة يابانية أخرى مبتدئة من قبل مكتب لوكسمبورغ للتجارة والاستثمار في طوكيو، وقد تم استقبال مجموعتنا اليابانية بحرارة من قبل أعضاء قنصلية لوكسمبورغ في طوكيو والسفارة اليابانية في لوكسمبورغ والمسؤولين الحكوميين والخبراء الماليين وكبار رجال الأعمال المحليين.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません