翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/03/19 20:20:19
日本語
商品の取り置き、ありがとうございます。
配送が開始しましたので、発送をお願いします。
どうか厳重に商品を梱包してください。
商品の発送後、トラッキングナンバーをメールしてください。
商品が届いたら、すぐにフィードバックをいれます。
貴方の幸福を願っています。ありがとうございます。
英語
Thank you for your holding of the article.
I would like to get off the article, because delivery were started.
Do you mind packaging the article heavily.
It would be great if you could contact me by e-mail about tracking number after the shipment of the article.
Getting article, I will send you feedback immediately.
I hope your happiness. Thank you.