翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2013/07/02 15:33:37
AWKさん、返事有難う
コスモです。
英語は話せないので
翻訳サービスを使ってメッセージ送ります
この度、
作品を拝見させていただきました^^
すごく繊細で素敵な世界観を持っているなと感じました。
実は今度
ブログ開設を考えていて
アバターを作ってくれる方を探してました。
沢山の作品を見ましたが、
AWkさんの作品にすごく共感を持ちイメージにピッタリでした。
もしよろしければ
僕のアバターをお作ってもらえませんか?
お礼はします。
いきなりですみません、
お考えいただけると嬉しいです
よろしくお願い致します。
Dear AWK, thank you for reply.
This is Cosmo.
I does not speak English.
So I would send you messages by using the translation service.
This time,
I saw your work ^ ^
I felt that your work has a very delicate view of the world and it is really nice .
In fact this time
I am thinking about opening a blog,
so that I am looking for a person who could make the avatar.
Although I saw a lot of work,
It was the work of AWk's that makes me feel sympathy and I believe we could understand each other.
Could you make avatar for me?
I will pay you.
I'm sorry to mail so surprisely,
And I would be very happy if you could take a consideration.
Thank you in advance.