Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/07/02 15:48:06

日本語


AWKさん、返事有難う


コスモです。

英語は話せないので
翻訳サービスを使ってメッセージ送ります


この度、
作品を拝見させていただきました^^
すごく繊細で素敵な世界観を持っているなと感じました。



実は今度
ブログ開設を考えていて
アバターを作ってくれる方を探してました。

沢山の作品を見ましたが、
AWkさんの作品にすごく共感を持ちイメージにピッタリでした。


もしよろしければ
僕のアバターをお作ってもらえませんか?
お礼はします。

いきなりですみません、
お考えいただけると嬉しいです
よろしくお願い致します。

英語

Dear AWK,thanks for your reply,
My name is Cosmo.
I don't speak English,so I send you a message with tlanslation service.
I have just taken a look your work this time,I thought that it was with very delicate and wonderful conception.
In fact,I have a plan to open a blog this time.I have beeen seeking someone who makes an avatar.
I have been taking a look a lot of works,I have sympathy with one of your work very much.Its image maches me.
Could you make my avatar if you are ok?
I will send you money.
Sorry for the sudden mail,I will be glad if you consider it.
Best regards,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません