翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2013/07/02 03:53:50

14pon
14pon 61 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
英語

Just to clear everything up....Do I need to ship the item back to you? If not, do you want my to send you $20USD for it?

I also noticed that the other sellers are listing the fox glider the same way you have done. Is there anyway you can contact the Japanese sellers and identify the supposed mistake or should I contact amazon personnel and let them look into the issue?

日本語

ちょっと確認したいんですが、この商品を送り返さなければならないのですか?そうしなければ20ドル払って欲しいということですか?

他にもfox gliderをあなたと同じように出品しているセラーがいますよ。あなたから、他の日本のセラーに連絡とって、何が間違いなのか確かめることはできませんか?または私からアマゾンに言って、この件を調べてもらいましょうか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません