翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 56 / 1 Review / 2013/07/02 04:01:41
英語
Just to clear everything up....Do I need to ship the item back to you? If not, do you want my to send you $20USD for it?
I also noticed that the other sellers are listing the fox glider the same way you have done. Is there anyway you can contact the Japanese sellers and identify the supposed mistake or should I contact amazon personnel and let them look into the issue?
日本語
誤解がないように申しますと。
商品をあなたに送り返したほうがいいですか?
それとも20ドルをあなたに送ったほうが良いですか?
他のセラー達が、あなたと同様の方法でfox gliderをリストアップしていることにも気づいたのですが。
あなたが日本のセラー達にコンタクトを取って、想定されているミスを確認する方法はありますか?それとも、私がAmazonに連絡してこの問題を調査してもらうようにした方が良いですか?
そうですね。ありがとうございます!