Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 66 / 1 Review / 2013/07/01 18:33:30

tokyomanly
tokyomanly 66 Professional editor and sometimes tra...
日本語

あなたに作ってお欲しいお人形があります。前回の赤ちゃんと同じ子なのですが、髪の毛の色をもっと濃くしたいです。ダークブラウンを希望します。そして、ピンクのドレスと、ピンクのねまきが欲しいです。そして、磁気おしゃぶりもお願いします。前回同様、完成後のお写真もお願致します。たくさんお願いしてごめんなさい。日本までの送料込みで、450ドルで可能でしょうか?もし、OKなら、インヴォイスをわたしに送ってください。良いお返事をお待ちしております。

英語

I would like one of the dolls that you make. It will be the same as the baby you made last time, but I'd like the hair color to be darker. Dark brown is what I'm hoping for, with a pink dress and pink pajamas. I would also like it with a magnetic pacifier. As before, I'd like to see a photo after it's completed. Sorry for all these requests. Will this be possible for $450 including shipping to Japan? If that's OK, please send me an invoice. I look forward to your favorable response.

レビュー ( 1 )

yyokoba 63 日本語<>英語
yyokobaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/07/05 04:51:19

I don't see any problem

コメントを追加