翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 58 / 0 Reviews / 2013/07/01 18:13:28
やあみんな。いつもブログを見てくれてありがとう。実は明日から1ヶ月間をかけて世界中を旅します。
今回は残念ながら家族を日本に残して私一人で旅する予定です。 世界中で日本の製品がどのように販売されているのか、この目で見て廻ろうと思います。
以下のスケジュールで世界を周るんだけど、もし近くにいたらいっしょにお茶や食事に行きませんんか?
それほど英語が得意ではないけど、直接みんなと会えることに価値があると考えています。もしよかったらフェイスブック等でメッセージをもらえると嬉しいです。
Hi, there. Thank you for reading my blog. In fact tomorrow I'll start my trip all over the world for a month.
I'm afraid I have to leave my family behind in Japan and travel alone. I want to find out how Japanese products are sold around the world.
Here is my schedule of my world trip. Does anyone want to join me for some tea or dinner?
I'm not an excellent speaker of English but I find it very important to meet you all and talk.
I'd be glad if you send me messages through Facebook or anything.
Thank you.