翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 56 / 0 Reviews / 2013/07/01 18:07:00
やあみんな。いつもブログを見てくれてありがとう。実は明日から1ヶ月間をかけて世界中を旅します。
今回は残念ながら家族を日本に残して私一人で旅する予定です。 世界中で日本の製品がどのように販売されているのか、この目で見て廻ろうと思います。
以下のスケジュールで世界を周るんだけど、もし近くにいたらいっしょにお茶や食事に行きませんんか?
それほど英語が得意ではないけど、直接みんなと会えることに価値があると考えています。もしよかったらフェイスブック等でメッセージをもらえると嬉しいです。
Hey guys, thank you for visiting my blog all the time. I will be travelling around the world for a month starting tomorrow.
Unfortunately, I will be traveling alone, leaving my family in Japan. I would like to see how Japanese products are being sold around the world with my very own eyes.
I am planning to go around with the schedule below, so if there are anyone that is close by, why don’t we have tea or go out to eat?
I’m not very good with English, but I think meeting everyone in person will be a valuable experience for me. If you like, please message me on Facebook or other means. I would be very happy.