翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/03/19 05:07:39

日本語

一カ月以上過ぎました。何日にそちらから発送してもらえますか?
そろそろ具体的な日程を教えて下さい。
また、今回の取引きが終了してからの話ではありますが、1回のオーダで最低5個以上の取引きを継続的に繰り返ししたいと思っています。
今回のはじめての取引きの結果に期待します。

英語

It has past a month already. Could you let me know which date you can ship the items?
I would appreciate if you could indicate actual date.
I am thinking about continuing purchasing items from you, each order will be at least 5 items. Having said that, I would like to complete my first dealing with you before my final decision about future business dealings is made.
I would be looking forward to receiving my first items from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません