翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/06/28 22:12:44

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

I am interested in purchasing your ATX pro 400, but I'm worried about the cost of repair. Would you consider selling it a more attractive price? With shipping, it is now $172.00 USD. I can purchase an excellent one with a warranty from a dealer for $265.00 USD (see KEH.com / Nikon autofocus - there is one listed there at the price I stated). would you consider a price of $92.00 including shipping?

日本語

ATX pro 400を買いたいと思っていますが、修理費用が心配です。もう少し手頃な価格を検討していただけませんか?送料込みで現在US$172.00です。私はUS$265.00で保証付きの素晴らしい商品を別のディーラーから買うこともできます(KEH.com / Nikon オートフォーカス参照-その価格での出品が1件あります)。送料込みで$92.00ではどうですか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません