翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2013/06/28 15:25:15
![sadatan](https://secure.gravatar.com/avatar/2c1dc63f152e66d87e5855bd71a856a2.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
日本語
こんにちは。
注文した数量は2つでしたが到着したのは1つでした。
残りの1つを発送したら発送会社・トラッキング番号を合わせて連絡ください。
連絡お待ちしてます。
英語
Hello,
I ordered two items from you but I received only one.
Please let me know the tracking number for the remaining item as soon as you send it.
I will be waiting for your reply.
レビュー ( 1 )
![](https://secure.gravatar.com/avatar/0b16a3d38ea40daf3cd37149288ec98b.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=48)
graceoymはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2013/06/29 00:59:24
simple and easy to understand.