翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/28 08:23:42

graceoym
graceoym 52 アプリ制作会社で翻訳をしていました。
英語

イギリス
①Hello,iam looking at your Shimano Biomaster 4000 sw,why has the price increased over night?
Also,does it come with a spare spool?


②Hi there, any chance you could declare the item as gift/model and of a lower value? Thanks

ドイツ

I am a little surprised the CD-set has not been dispatched by now. I have lately experienced some sellers that offer products that they don`t actually have in stock. I do hope this is not the case with this order. Please confirm that you have the limited 2-CD-set "Entertainment" in stock and ready to be shipped. I don´t want to waste my time on another seller that would tell me days later "sorry, but this product is out of print".
Arigato gozaimasu,


日本語

イギリス
①こんにちは、今あなたのシマノ バイオマスター4000を見ているのですが、どうして一晩で値段が上がったのですか?また、予備のリールは付きますか?

②こんにちは、この商品をプレゼント/モデルとして安くしてもらえたりしませんか?

ドイツ
③CDセットがまだ発送されていないことに少し驚いています。最近、在庫が無いのに出品する販売者がいるものですから、今回はそのようなパターンで無いことを願います。
限定版「エンターテイメント」CDセット2組の在庫があり、発送準備ができていることを証明してもらえますか。何日も経ってから「ごめんなさい、商品が足りなくて」ということを聞くためだけに時間を費やすのは避けたいのです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません