翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/06/28 08:32:04

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
英語

イギリス
①Hello,iam looking at your Shimano Biomaster 4000 sw,why has the price increased over night?
Also,does it come with a spare spool?


②Hi there, any chance you could declare the item as gift/model and of a lower value? Thanks

ドイツ

I am a little surprised the CD-set has not been dispatched by now. I have lately experienced some sellers that offer products that they don`t actually have in stock. I do hope this is not the case with this order. Please confirm that you have the limited 2-CD-set "Entertainment" in stock and ready to be shipped. I don´t want to waste my time on another seller that would tell me days later "sorry, but this product is out of print".
Arigato gozaimasu,


日本語

イギリス
①こんにちは、貴社の「シマノ・バイオマスター4000sw」を見ていますが、なぜ、一晩で値上がりしたのでしょうか? また、予備のリールは付いていますか?

②こんにちわ、もしかしてこのアイテムは贈り物/モデルで、値下げするとおっしゃっていただけることはありますか? よろしく。

ドイツ

CD-セットがまだ発送されていないことは少し驚きです。私は最近、実際に在庫のない製品を提示している売り手がいるという経験をしました。この注文についてはそういくことがないよう望みます。貴社には、限定版2-CD-セット「エンターテイメント」の在庫があり、いつでも出荷できることをご確認ください。私は、また別の売り手に時間を使って、何日か後に、、「申し訳ありませんが、この製品は絶版です」と、言われたくありませんので。
ありがとうございます、

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません