翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / 0 Reviews / 2013/06/28 01:15:53
日本語
私は日本の商品をあなたのために安く仕入れることができます。
突然のコンタクトで驚かせてすみません。
あなたとビジネスできることを私は楽しみにします。
もし、少しでも興味を持ってくれたら、気軽に返信してください。
最後まで読んでくれてありがとう。
英語
I can lay in Japanese products for you inexpensively.
Sorry for surprising you by contacting.
I am looking forward to doing business with you.
Please feel free to contact me if you are interested.
Thank you very much for your attention.