翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 53 / 0 Reviews / 2013/06/28 01:15:23
日本語
私は日本の商品をあなたのために安く仕入れることができます。
突然のコンタクトで驚かせてすみません。
あなたとビジネスできることを私は楽しみにします。
もし、少しでも興味を持ってくれたら、気軽に返信してください。
最後まで読んでくれてありがとう。
英語
I can purchase stocks of Japanese products at a low price for you.
Sorry for my surprise contact.
I am looking forward to doing business with you.
Please feel free to contact me if you are interested in the business.
Thank you for reading till the end.