Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/06/26 11:22:32

dream522
dream522 60 Born and raised in Japan until 15 yea...
日本語

イギリス
商品が届きましたら返金の手続きをさせて頂きます。
返金につきましては手続き後にAから連絡がいきますので
よろしくお願い致します!

英語

England
When I receive the item, I will proceed with refund procedure.
Mr. A will contact you regarding the refund after the procedure is done.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません