翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/25 22:12:17

fumiyok
fumiyok 52
英語

We’re probably far from this kind of technology, but medical students today are likely to be the ones developing new methodologies in the future. But their current concern is funding their education. Medical school is not exactly cheap, whether you’re studying at the top institutions in the first world, or if you’re a struggling student in a developing economy. Case in point, in the Philippines, it costs about US$2,500 per semester for tuition alone. In Singapore, this would be about US$7,600 per semester.

日本語

私達は、おそらくこのようなテクノロジーからは程遠いだろうが、今日の医学生は、将来新しい手法を開発する医者となるであろう。しかし、彼らの現在の関心事は教育資金である。先進国の最高機関で勉強していようが発展途上国の苦学生であろうが、医大はかならずしも安くはない。典型的な例として、フィリピンでは、1学期の授業料だけで約2,500ドルかかる。シンガポールでは、1学期あたり約7,600ドルかかるだろう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://e27.co/2013/06/21/medifund-financing-education-for-future-doctors-through-crowdfunding/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。
最近ガイドラインを読まずに翻訳開始する方が多くて困っています。
きちんとガイドラインを読んでください。よろしくお願い致します。