Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2013/06/24 21:01:38

dream522
dream522 50 Born and raised in Japan until 15 yea...
英語

イギリス
hi,
i am currently trying to track the camera but it still hasnt arrived on the parcelforce System. considering the Problems we had last time i am concerned that ist been lost in Transit. any help you can provide on the situation would be greatly apreciated.
yours sincerely,

日本語

イギリス
やあ。
今カメラの追跡をしているのですが、まだパーセルフォースのシステムには到着していないみたいです。前回起こった問題の事を考えると、また運送の途中でなくなってしまったのではないかと心配しています。何かこのことについて情報やなどあれば非常に助かります。
よろしくお願いいたします。

レビュー ( 1 )

oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
oier9はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/06/25 23:09:38

元の翻訳
イギリス
やあ
今カメラの追跡しているのですが、まだパーセルフォースのシステムには到着していないみたいです。前回起こった問題の事を考えると、また運送の途なくなってしまったのではないかと心配しています。何かこのことについて情報やなどあれば非常に助かります。
よろしくお願いいたします。

修正後
イギリス
こんにちは
今カメラの追跡しようとしているのですが、まだパーセルフォースのシステムには到着していないと表示されます。前回起こった問題を考えると、また運送中なくなってしまったのではないかと心配しています。このことについてお助けいただければ非常に助かります。
よろしくお願いいたします。

コメントを追加