翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2013/06/24 11:55:48
日本語
送料のご返信をありがとうございました。
その送料であれば、私はあなたのアイテム複数を購入したいです。
しかしながら、私はあなたのアイテムに入札することを忘れていました。
もう一度、それらのアイテムを出品して頂けませんか?
出来れば、即決価格(US $49.99)で購入したいです。
それでは良い返事を期待しています。
英語
Thank you for telling me the shipping cost.
For that shipping cost, I would like to buy several items from you.
However, I forgot to bid on your items.
Could you please list those items again?
If possible, I would like to buy at the price of US $ 49.99 for "Buy It Now" (not Auction).
Waiting for your reply.