Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/06/24 01:03:19

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

迷惑メールフォルダに入っていて気づきませんでした。
連絡が遅くなってすいません。

ちょうど注文のメールを送った後に、先日購入したMFJ-266Bが
販売先より初期不良品として返品されてきました。
電池パックで動作しない動作不良でした。

不良品は、こちらから返送しますので、今回の注文の荷物と一緒に交換品を同梱してもらえますか?
返信お待ちしております。

追伸
Gmail以外に LINE、SKIPE、CHATWORK等のアカウントをお持ちですか?

英語

I am sorry for my late reply. Your mail went into my junk e-mail folder, so I didn't notice it.

Just after I sent the mail of an order, MFJ-266B, which I bought in the other day, was sent back from a customer as an early failure item.
It did not work by the battery pack.
I will send back the defect item, so could you send the replacement together with the item I ordered this time in the same packaging?
I am waiting for your reply mail.

P.S.
Do you have accounts for LINE, SKIPE, CHATWORK and others except for Gmail?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません