翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/06/23 21:18:05

takeshikm
takeshikm 61 経歴(Career): 企業2社で合計約3年の社内通訳・翻訳の経験を積...
英語

I would like to introduce you to each other, you are the two companies that are the current importers for Japan.

We are not selling to any others anymore for the moment, as both of you wished to import and sell also to other companies.

I sent you several referals today with companies that purchased directly from us in the past. Two of them already complained and still wish to buy directly from us, but I refered them back to you. I hope you can find a solution with them.

Please make sure everybody will have some earning. With a price of 11.980 (net 10,000 if sold through Amazon) it should be possible.

日本語

両社をお互いに紹介させて頂きたく存じます。どちらにも現在日本向けに製品を輸入頂いております。

現状、他社には製品を販売しておりません。というのも、両社がともに弊社製品を輸入し他社に販売することを望んでいらしたからです。

過去に弊社より直接製品を購入した実績のある企業をいくつか本日ご紹介させていただきました。内2社は、販売中止を不服に感じており、いまだに弊社より製品の購入を望んでおられますが、私からは同2社に貴社をご紹介させて頂きました。貴社側で対応をして頂ければと存じます。

みなに利益があるようにご考慮ください。11,980円(アマゾンでの販売だと10,000円の利益)の値段であれば、可能でしょう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません