翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/23 21:11:19

fumiyok
fumiyok 52
英語

I would like to introduce you to each other, you are the two companies that are the current importers for Japan.

We are not selling to any others anymore for the moment, as both of you wished to import and sell also to other companies.

I sent you several referals today with companies that purchased directly from us in the past. Two of them already complained and still wish to buy directly from us, but I refered them back to you. I hope you can find a solution with them.

Please make sure everybody will have some earning. With a price of 11.980 (net 10,000 if sold through Amazon) it should be possible.

日本語

御社をお互いに紹介させていただきます。両社とも日本への輸入を行っている会社です。

弊社は当面はどの会社にも販売していませんが、御社両社とも輸入して他社に販売を希望されていました。

私は今日過去に弊社から直接購入した数社の会社に紹介状を送付しました。そのうちの2社はすでに不満を述べておりまだ弊社から直接購入したがっていまので、私は彼らを御社に紹介しました。御社が彼らと何らかの解決策を見つけてくれればと思います。

誰もが利益を得れるようにしてください。11,980ドル(アマゾン通しの場合10,000ドル)の価格であれば可能なはずです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません