翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/23 07:21:32
![[削除済みユーザ]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
[削除済みユーザ]
52
Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語
こんにちは。
評価をしてくれてありがとう!
しかしながら、ネガティブフィードバックは私のセラー生命に、関わる問題です。
あなたが望むような対応をしますので、フィードバックを変更して貰えないでしょうか?
返金でも何でもします。
宜しくお願いします。
英語
Hello,
Thank you for your feedback.
However, your negative feedback gives a life-threatening influence to my business as the seller.
Would you please lift your negative feedback as I will try my best to satisfy what you want me to do?
I will refund if you want.
Please consider my situation.
Thank you and regards