Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 評価をしてくれてありがとう! しかしながら、ネガティブフィードバックは私のセラー生命に、関わる問題です。 あなたが望むような対応をしま...
翻訳依頼文
こんにちは。
評価をしてくれてありがとう!
しかしながら、ネガティブフィードバックは私のセラー生命に、関わる問題です。
あなたが望むような対応をしますので、フィードバックを変更して貰えないでしょうか?
返金でも何でもします。
宜しくお願いします。
評価をしてくれてありがとう!
しかしながら、ネガティブフィードバックは私のセラー生命に、関わる問題です。
あなたが望むような対応をしますので、フィードバックを変更して貰えないでしょうか?
返金でも何でもします。
宜しくお願いします。
Hello,
Thank you for your feedback.
However, your negative feedback gives a life-threatening influence to my business as the seller.
Would you please lift your negative feedback as I will try my best to satisfy what you want me to do?
I will refund if you want.
Please consider my situation.
Thank you and regards
Thank you for your feedback.
However, your negative feedback gives a life-threatening influence to my business as the seller.
Would you please lift your negative feedback as I will try my best to satisfy what you want me to do?
I will refund if you want.
Please consider my situation.
Thank you and regards
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 118文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,062円
- 翻訳時間
- 13分