翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/22 18:39:59

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

あなたの状況は理解しました。しかしながら、あなたの音への評価は主観であり、それが客観的事実に基づき故障であるとは言えません。ですので私にも判断つきかねます。この問題は私たちにとってとても難しい問題ですね。
そこで、製造元のEtymotic Research (http://www.etymotic.com/)にも連絡をとっていただけませんか?今のあなたの状況をお伝えいただきたいです。そうすれば彼らはなんらかのアドバイスをあなたにするでしょう。


英語

I did understand your situation.
However, your claim about the playing sound is subjective and it cannot be objective.
Therefore, I cannot come up with a conclusion. We are really having difficult issue at this moment.
And, would you please contact with the original manufacturer of this headphone Etymotic Research http://www.etymotic.com?
I would like to let you explain to them directly regarding the issue.
So, they will be able to come up with some advice for you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません