翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/06/21 12:46:40

tani1973
tani1973 50 I spare no effort to offer quality tr...
日本語

少し誤解があるかもしれません。
前回の注文では、アメリカ国内のフロリダの住所に商品を送ってもらいました。
日本へ直送してもらう場合の送料であれば問題ない金額なのですが、
アメリカ国内の配送にもかかわらず、高額な送料だったので疑問に思った次第です。

アメリカ国内の送料だと安くなりますか?
それとも配送先を日本へ変更した方が良いのでしょうか?

ご返信お待ちしております。

英語

I'm afraid that there might be some misunderstanding.
For the previous order, I had an item sent to the address in Florida in the US.
The shipping charge incurred on this item would have been proper if the item had been sent to Japan instead of the US, but it seemed too high as a shipping charge within the U.S.

Will the shipping charge be much lower within the US?
Or, is it better to change the shipping address to Japan?

I appreciate your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません