翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/06/20 04:08:29
日本語
Zack様
ご返信をいただきまして誠にありがとうございます。
そうですね・・・では、同じ商品を40個購入するので$5になりますか?
さらに今は在庫切れのようですが御社で扱っている、
Vinturi Essential Red Wine Aeratorが$17で提供していただけるのであればそれも20個買います。
http:...
今後も継続しての仕入れとなれば御社のメリットとなると思います。
いかがでしょうか?
返信をお待ちしています。
Masaaki
英語
Dear Zack,
Thank you for your reply.
Well... I would like to buy 40 units of the same item. Then, will the price be $5?
Additionally, if you can offer me Vinturi Essential Red Wine Aerator at $17, which you deal, though it seems to be the back-order item, I will buy 20 units.
http:...
I will continuously buy items from you, then it will be a merit for you, too.
How do you think?
I am looking forward to your reply.
Masaaki