翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2013/06/20 00:45:30
フランス語
フランス
Vous dites l'avoir en stock mais il me semblait en précommande ailleurs.
Pourriez-vous me confirmer sa disponibilité ?
Merci d'avance
Cordialement
この商品は7月31日に日本で発売となります。
どうぞよろしくお願い致します。
日本語
在庫があるとのことですが、他の仮注文が入っているのではないかという気がしています。
お手数ですが、残りがあるか確認いただけないでしょうか?
どうぞよろしくお願いいたします。
ありがとうございます。またどうぞご指導ください。