翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/20 00:17:09
[削除済みユーザ]
52
日本人翻訳者、西原渚は東京外国語大学を卒業後、2008年に渡仏し独立。
...
フランス語
フランス
Vous dites l'avoir en stock mais il me semblait en précommande ailleurs.
Pourriez-vous me confirmer sa disponibilité ?
Merci d'avance
Cordialement
この商品は7月31日に日本で発売となります。
どうぞよろしくお願い致します。
日本語
あなたは在庫ありと仰いますが、どうも予約商品のようですね。
在庫状況を教えていただけませんか?
よろしくおねがいいたします。
Ce produit sera mis en vente le 31 juillet au Japon.
Cordialement,