翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/06/19 20:57:50

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

買い物代行を行います。
あなたの好きな日本の商品を教えて下さい。
あなたの代わりに購入して
最低運賃でお送りします。
使い方は簡単です。
欲しい商品をお問合せフォームに記入してください。
商品と送料と手数料を合計した、
PayPALの請求書をあなたのメールにお送りします。
納得したら、そのままPayPalでお支払下さい。
お支払いが確認できましたら、商品をあなたのもとにお送りします。
雑誌の定期購読も可能です。

英語

I'll shop on behalf of you.
Please let me know Japanese items you like.
I'll buy them on behalf of you and send them at the cheapest cost.
It's easy to use this service.
Please fill in the form with the items you want.
I will send you PayPal invoice with total amount of the item, shipping cost and fees to your email address.
If you agree, please make payment via PayPal.
After receiving your payment, I will send the items to you.
You can subscribe magazines as well.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません