Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/06/19 07:58:30

shibata
shibata 61 主な経歴、資格状況 1982年3月 早稲田大学 政治経済学部 卒業 ...
英語

The two boxes with Bruel & Kjaer accessories are two microphones, which are not from these sets. Unfortunately, as I bought a whole, I didn't have sufficient knowledge about these kits and not compared the serial numbers located on the boxes of sets of serial numbers of boxes of cartridges microphone. Besides, after so many years of inactivity Nagra probably needs maintenance and calibration. QSCM microphone and power supply wasn't originally equipped, I add because I have a surplus. The microphone is OK, but it isn't in nice condition, because someone (not me) kept in high humidity.

日本語

Bruel & Kjaerアクセサリーの2つの箱にはそれぞれマイクロフォンが入っていて、このセットとは別のものです。あいにくと私がそれ全体を買ったときにはそのキットに関する知識が充分になく、カートリッジマイクの箱に書いてあったシリアルナンバーと、セットの箱のシリアルナンバーをつき合わせていなかったのです。
それに、長い間使っていなかったので、たぶんNagraのメンテと調整が必要になるでしょう。QSCMのマイクと電源ユニットはセットにはついていませんでしたが、他で余りがあったので持って来ました。マイクロフォンはまぁまぁ使えますが、誰かが湿気の多い場所に保管していたので、あまり良い状態ではありません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 商品説明の2つ目です。