翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / 0 Reviews / 2013/06/18 18:09:19

misasa
misasa 59 翻訳スクールのリーガル翻訳特訓コースを修了後、フリーランスの産業翻訳家にな...
日本語

この度は当店でお買い上げ頂きまして誠にありがとうございました。
納品伝票をメール添付にてお送りさせて頂きますのでご査収の程よろしくお願い致します。

※ 配達業者連絡先

※ 商品についてランダムに税関で箱が開けられてチェックされることがあります。
その際は当店で行った梱包が剥がされ、梱包が剥がされた状態で商品が届く
ことがありますのでご了承下さい。

※Aの規則に従って、目的地国の税関課税やその他の関連費用はバイヤーによ
って支払われることになってます。

英語

Thank you for shopping with us.
Please accept the invoice sheet which will be sent via e-mail as an attachment.
• Contact information of the delivery company
• Please note that the packaged product might be opened for inspection at the customs at random. In such a case, you might receive the product whose package is ripped.
• Pursuant to A’s regulations, taxes imposed by the customs in a destination country and other related expenses are to be paid by the buyer.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません