Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/06/18 14:56:57

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
日本語

こんにちは。

私は日本で会社を経営しているMasaaki Sandoと言います。

御社のリセラープログラムに是非登録をさせていただきたく
メールをさせていただきました。

ビジネスアカウントの登録でお聞きしたいことがございます。

当社は日本の会社のため納税者番号がないのですが
代わりに会社の登記簿謄本をではだめでしょうか。

よろしければメールに添付させていただきます。


なお、当社はフロリダに倉庫があるので商品はそこに
送ってもらえれば大丈夫です。


ご返信をお待ちしております。

英語

Hello.

My name is Masaaki Sando, an owner of a company in Japan.

I sent this email because I'd like to resister our business in your reseller program.

I have a question about resistering the business account.

Since this is a Japanese company, we don't have a taxpayer identification number.
Can I show you a copy of the registration instead?

If I can, I will attach it to the email.

For your information, we have a storehouse in Florida, so please send the products there.

I'm looking forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません