Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/18 10:41:01

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

Thanks. Please copy masaki-san and olga at emails above. Thanks

On Jun 17, 2013, at 1:20 PM, "Susan J Creed" <@Travelpro.com> wrote:

Omar, I am doing the Commercial Invoice (Masaki Sato/Tokyo) for Tom Ryan … the order has been picked and should be shipped within the week.

About 88 pieces of Crew 9.

日本語

有難う。マサキさん、そしてOlga、上記のメールを読んでください。ありがとう。

2013年6月17日午後1時20分@Travelpro.comのSusan J Creedによって書かれた。

Omarさん、私は今、Tom Ryanに代わって商業インボイスを作成して生ます。(マサアキ・サトウ用/東京)。注文は既に処理され、今週中に出荷しなければならない。

88個分のCrew 9について

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません