翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2013/06/18 00:19:05
フランス語
フランス
Bonjour.
Merci, je vous tiens informé dès la réception du colis.
Bien à vous
Le 17 juin 2013 à 03:50, Shop N.Notre équipe Japonais vous enverra nos produits avec soin. Nous apportons un soin tout particulier à l'emballage des colis. - Marketplace d'A. <[adresse électronique supprimée]> a écrit :
日本語
こんにちは。
ありがとうございます、荷物が到着しましたらすぐにあなたにお知らせいたします。
敬具
2013年6月17日3時50分、Shop N.Notre 日本チームはあなたに我々の商品を丁寧にお送りいたします。私たちは特別に注意深く荷物の梱包を行なっております。―マーケットプレイスA <電子メールアドレスは消去されています>は書きました…