翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/06/17 19:57:28

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

該当する商品について、ただちに出品を取り消しましたので、ご安心ください。

私たちのショップでは、たまたま在庫を持っていたので、出品してしまいました。
決して、わざとやったわけではないことをご理解頂ければと思います。

今後はこのような事がないように気をつけたいと思います。

この度はご迷惑をおかけして申しわけありませんでした。

英語

As for the item in question, I have removed promptly from the listing, so please rest assured.

We listed that item unknowingly for it was incidentally in our inventory.
We would appreciate you if you understand that we did not do that with intention.

We shall be careful so that this never happens.

We sincerely apologize for any trouble caused.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません