翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 57 / 0 Reviews / 2011/03/16 09:26:13
英語
①Hi, I've seen the payment. Are many playmats, but i should shib before the end of this week.
②Hello,
I've just contacted my forewarder and told me that at this moment, all shipping for Japan are suspended, and don't know untill.
If you want i can procede producing your playmat, and ship soon as i can, or if you want i can cancel the order and refound you the total cost.
I'm so sorry for this.
Let me know what do you prefere.
日本語
①こんにちは。支払いを確認しました。プレイマットはたくさんありますが、今週末までに発送しなければなりません。
②こんにちは。
運送業者に確認したところ、現時点では、日本への輸送は止まっており、いつまで続くかわからないと言われました。
あなたが希望するのなら、プレイマットの生産を進め、できるだけ早く発送します。または、もしあなたが待てるのなら、あなたの注文をキャンセルし、全額返金します。
どちらがよいか教えてください。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
私がゲームプレイマットを購入したセラーよりまず①のメッセージが届き、その2時間後に②のメッセージが届きました。