翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )
評価: 68 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2013/06/15 05:04:46
~様
こんにちわ。
私たちは「~」に興味があります。
「~」を~個買うから、フロリダまで送料込みで~ドルで取引可能ですか?
取引可能であれば、今すぐに入金します。
ご連絡ください。
ありがとう。
ご連絡ありがとう。
それでは~個で~ドルで取引できますか?
来月もあなたからたくさん商品を買います。
よろしくお願いします。
ありがとう。
ご連絡ありがとう。
商品の入荷はいつですか?
私は~個商品を買いたいです。
いくらなら取引可能ですか?
私は~個で、~ドルでの取引を考えています。
また連絡ください。
ありがとう。
Dear ~
Hello.
We are interested in 「~」.
We will buy ~ of 「~」 so would it be possible for you to ship them to Florida for $~?
If so then we will pay right away.
Please reply back soon.
Thank you.
Thank you for contacting us.
In that case, could we buy ~ for $~?
We will also buy a lot of items from you next months.
Thank you.
Thank you for contacting us.
How many do you have?
We would like to buy ~.
How much would that cost for you to do business with us?
I am thinking of buying ~ for $~.
Please reply back soon.
Thank you.