Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/06/14 23:07:50

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

実は彼女は、KyoukoやChiakiよりも先にFigureの発売が決定している人気キャラです!

ここでは書けませんが、彼女はゲームの中で、まさに「カリスマ」的な活躍をします!

特に頑張るのが一話なので、一話では彼女と積極的に話す事をお勧めします!
個人的にはSayakaちゃんも大好きなので、彼女にも話しかけてね!

実は彼女とある人物はZEROという前日譚の小説にも登場するんですよ!
アニメが始まれば、彼女の魅力が全世界に広がるでしょう!

とりあえず一話で、彼女の活躍を見ましょう!

英語

In fact she is a popular character and release of her figure is planned before Kyouko and Chiaki!

I cannot write in here, but she actually shows her "charismatic" performance in the game!

Especially she tries her best in the first episode, so I recommend that you actively talk to her in the first episode! Personally I love Sayaka as well, so please talk to her, too!

Actually she and one person appear in the preques novel called ZERO!
When Anime starts, the entire world will notice her attraction!

Anyways, let's observe her performance in the first episode!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 日本のアニメのキャラクターの紹介文です