Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/06/14 16:28:34

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
日本語

【5】
その後、(人名)に豚がまだ生き残っている事を教えてもらった時の、(人名)の喜び様も可愛かった!
(人名)は「子ブタはかわいいな~」と喜んでいたけど、彼の方が可愛いと思ってしまいましたw
(人名)は確かにお母さんのようです。30歳の息子がいるなんて大変w
同じ考えを持ってくれて私も嬉しい!彼らの家族のような会話は本当に和みますw癒されます~

動画サイトを教えてくれてありがとう!
とても興味深かったです。言語は違うけど、彼らが(人名)が大好きなことは凄く伝わってきました!

英語

[5]
Later, (name) was showing cute delight when she knew that the pig was still alive!
She said, "Little piggy is cute!" in delight. I thought he was more cute than a pig. lol
I hear she is a mother. I think she has a hard time bringing a 30-year-old son. lol
I'm glad that you think the same as I! Conversations among that family really makes happy. I feel comforted. lol

Thank you for showing me the video site!
I got really interested in it. Their language is different from ours, but I can understand what they like very well!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 一応【1】~【8】まで連続した文章になってます