翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2013/06/14 16:04:33
こんにちは、先日注文した日本の〇〇(当方の氏名)です。
〇〇(商品名)に関しまして。
知人に頼まれたものなのですぐに商品を入手する必要があります。
お手数ですが今回の注文はキャンセルさせてください。
〇〇(商品名)が発売されたころにまたいろいろと注文させていただきます。
今後も貴店を利用したいと思っておりますのでよろしくお願いいたします。
日本でショップを運営している〇〇と申します。
以下の在庫確認をお願いいたします。
お返事をいただき次第すぐに注文致します。
よろしくお願いいたします。
Hello, this is (name) who ordered several days ago.
About (product name), it was bought for an acquaintance so I need to get it as soon as possible .
Sorry to trouble you, but please cancel the order for this time.
I will order a lot after (product name) is released.
Thank you in advance because I would like to purchase from your store in the future.
My name is XXX. I have a shop in Japan.
I would like to know if there is enough stock of the following items.
I will order as soon as you give me the answer.
Thank you.