翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/14 00:11:49
[削除済みユーザ]
52
日本語
あなたから商品4つ購入することを検討しています。
その場合、商品の箱を保護するため、4つをまとめてダンボール箱に入れるか、キズが付かないようにラッピングして送ってくれますか?
以前、あなたから商品を購入した時、商品の箱そのままで送られてきて箱が傷と汚れだらけでした。
ご連絡お待ちしております。
英語
I am considering about purchasing 4 items from you.
In this case could you pack these 4 into a carton box or wrap them to prevent the boxes of item from damage?
When I purchased the items from you before, you sent them to me without extra wrapping and the box was damaged and was dirty.
Looking forward to your response.