翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/06/14 00:15:03
日本語
あなたから商品4つ購入することを検討しています。
その場合、商品の箱を保護するため、4つをまとめてダンボール箱に入れるか、キズが付かないようにラッピングして送ってくれますか?
以前、あなたから商品を購入した時、商品の箱そのままで送られてきて箱が傷と汚れだらけでした。
ご連絡お待ちしております。
英語
I am considering to purchase four products from you.
In this case, could you please send them as a one box package or covered with rapping in order to protect from scuffing.
Previously, when I purchased products from you, boxes were dirty and full of scuffs because there was no cover.
I am looking forward to your reply.