Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/06/13 02:13:51

ageha75
ageha75 53
日本語

御連絡有難うございます。
到着は遅くなってもいいので普通郵便で送ってください。

2000ドルの保険をお願い致します。
10ドルの手数料を入れて請求書を送ってください。

英語

Thank you for contacting me.
Please send the item to me by regular mail. I don't mind getting it late.

Please take out the insurance to the value of $2000 on it.
Please send me a invoice including $10 handling costs.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません